top of page

El verbo hacer en español se traduce como do o make en inglés. Para el estudiante ese hecho crea el problema: ¿cuándo se usa do y cuándo se usa make? Por supuesto do también es un verbo auxiliar muy importante. Es común encontrar do dos veces en la misma oración con su doble función. What do you do on the weekends? ¿Qué hace usted los fines de semana? En este caso, el primer "do" es verbo auxiliar y no se traduce, mientras el segundo "do" es el verbo "hacer". What work do you do? ¿Qué trabajo hace usted?


Do se usa para actividades en general, para preguntar qué actividad está realizando otra persona y para actividades mentales. Does (daz) es la forma para la tercera persona singular en presente. (La tercera persona singular es una persona que no soy yo ni es usted. Es otra persona.) Did es el pasado. Did you do your homework? ¿Hizo usted la tarea? o ¿Hiciste la tarea? Done es el participio pasado que combina con el auxiliar have y se traduce hecho. What have you done? ¿Qué has hecho? Pero si combinamos done con el auxiliar be, tiene diferente sentido. Are you done yet? ¿Ya has terminado? Yes, I'm done. Sí, he terminado.

Make, pasado made, participio made comúnmente indica alguna creación: make a cake (hacer un pastel), make a paper airplane (hacer un avión de papel), etc. Además, estudie los siguientes usos de estos verbos.

Do


Do homework - hacer la tarea

Do the housework - hacer el trabajo de la casa

Do the dishes - lavar los trastes

Do the laundry - lavar la ropa

Do exercises - hacer ejercicios

Do business with - hacer negocio con

Do a good job - hacer un buen trabajo

Do good - hacer el bien

Do something! - ¡Haz algo!

Don't do that! - ¡No hagas eso!

I do - las palabras de promesa en una boda dichas por el novio y la novia para llegar a ser esposos

Do without - privarse de, seguir adelante sin algo importante

Do me a favor - hazme un favor

Do your best - haz lo mejor que puedes  

Make

Make a mistake - equivocarse,

cometer un error

Make excuses - fabricar excusas

Make an appointment - hacer una cita

Make a phone call - hacer una llamada telefónica

Make somebody happy - hacerle feliz a alguién

It makes me mad - me hace enojar

Make believe - imaginar, imaginario

Make over - remodelar, remodelación

Make up - reponer algo que falta, inventar (excusa, cuento, etc.), reconciliarse

Make up your mind - decidirse

Make noise - hacer ruido

Make history - hacer historia

Make an effort - hacer un esfuerzo

Make a left turn - dar vuelta a la izquierda

Make a difference - hacer una diferencia

Make money - ganar dinero

Make a profit - hacer ganancia

Make good grades - recibir buenas notas en la escuela

Make a list - hacer una lista

Make friends or enemies - hacer amigos o enemigos

Make a mess - hacer o crear un desorden tremendo, hacer un desastre, arruinar

Make certain or make sure - asegurar

Make a deal - hacer un pacto

Make sense - tener sentido

It doesn't make sense. - No tiene sentido.

Make amends - corregir o enmendar algo

Make fun of - burlarse de

bottom of page